原創翻譯:龍騰網 http://www.949557.live 翻譯:回復獎勵 轉載請注明出處



The trade war between the US and China has morphed into a tech war where both countries are rapidly decoupling their economies from one another, but at the same time, advancing technologies as the artificial intelligence (AI) arms race will heat up by the mid-2020s.

中美貿易戰已經轉變成了一場科技戰,兩國都在快速的讓自己的經濟與對方脫鉤,但同時在快速發展自己的科技,因為AI軍備競賽在2020年代中期會更加火熱。

China, which we reported last night has ordered all government offices and public companies to replace foreign PCs and software with domestic made alternatives within three years, wants to dominate the world through its military power and AI, along with advanced weaponry like hypersonic missiles, fifth-generation fighters, and laser weapons. To do this, President X has already launched huge initiatives, such as state-funded programs to spur innovation in AI.

最近中國下令3年內用國產電腦和軟件替換機關事業單位的國外電腦和軟件,中國想要通過自己的軍事和AI主導這個世界,加上先進的武器比如高超音速導彈,第五代戰機以及激光武器。為了實現這一點,中國已經采取行動,比如建立國家計劃以促進AI方面的創新。

One such development in the tech war turned AI arms race between the US, is that China is now attracting semiconductor engineers from Taiwan to further ''''Made in China 2025'''' initiative, reported Nikkei Asian Review.

從科技戰轉向AI軍備競賽,中國現在通過吸引來自臺灣的半導體工程師以加速實現“中國制造2025”計劃,日經亞洲評論報道。

More than 3,000 semiconductor engineers have left Taiwan for new jobs on the mainland. The recent departure was so significant that it''''s equivalent to 10% of all chip engineers on the island.

已經有超過3000半導體工程師離開臺灣來到大陸尋找工作。最近的出走人數之多,占到了島上所有芯片工程師的10%。

The Nikkei notes that cash-strapped mainland companies are offering engineers in Taiwan, double the pay and extra benefits.

日經新聞報道說缺乏現金的大陸公司給臺灣工程師提供雙倍工資和額外福利。

One engineer told Nikkei that he left a top Taiwanese semiconductor firm in late 2018 for a job in China.

其中一個工程師對日經新聞說他在2018年末離開了一家頂級的臺灣半導體公司,來到中國尋找工作。

"It''''s only natural to want to launch a big project and increase my value as an engineer," he said.
He said his salary doubled in China, and his new employer covered his child''''s private education. The man said the move was a no brainer.

“尋找大項目并提升自己作為工程師的價值,這是自然而然的事情,”他說。他說在中國的工資是臺灣的雙倍,而他的新雇主還給他小孩提供私立學校的教育。他說正常人都會去大陸。

The trend at play is that China could hollow out Taiwan''''s semiconductor industry by 2030.

按照這個趨勢下去,中國能在2030年掏空臺灣的半導體產業。